Passport (перевод Д. Багрича)
Павел Вербянский
Passport
So you have an EU passport now.
You go through electronic doors
that open right before you,
Of course.
You can travel the world
and explore all its wonders,
you can eat the best foods
In Flanders.
But you know what have I
as my precious possession?
it’s a residence permit
in the kingdom of Passion.
Should I be a nice guy
and obey by the law,
In some 40-rough-years
They will give me a tow.
I know the wait is longer
and issuance a question,
and travel only granted
with no flesh on.
And country only one,
which I may some day enter,
and electronic doors none —
only an airy shelter.
But I am quite happy
with my residence permit,
and advise you to get one
from a mountain hermit.
Паспорт
Теперь ты с паспортом ЕС.
И электрические двери сами
перед тобой послушно открываются,
Конечно.
Перед тобой открыт весь мир,
Все страны и их прелесть.
Ты можешь вкусно есть
Во Фландрии.
Но знаешь, чем я дорожу,
как самым ценным из всего?
ВНЖ во одном из королевств —
я говорю о Королевстве Страсти.
Если буду правильным типом,
С законом если будет ровно,
Лет через сорок
Отбуксируют меня.
Я знаю, что дорога будет дольше,
И даст ли Бог — еще вопрос.
А путешествие дано
всем тем, кто плоть не чувствует свою.
Но лишь одна страна,
границу чью пройду я без проблем,
без электрических дверей —
убежище от ветра, только дух.
Но, знаешь, все-таки я счастлив
с видом на жительство своим.
И всем советую добыть
у странников в горах такой же.